Entrevista a Andrea Donaera
31/10/2021
andrea donaera nació en 1989 en Maglie y creció en Gallipoli. En 2019 publicó para NNE su primera novela, Soy la bestia, que fue aclamado por el público y la crítica como un verdadero caso editorial y fue traducido a Francia. Colabora con el periódico Domani y escribe para Metalitalia.
Lo entrevistamos con motivel lanzamiente su nueva novela, La que nunca toca el suelosiempre por NNE y esto es lo que noijo:
1. Bienvenida de nuevo, Andrea. Me sientinceramente honrade haberte conocido, no en persona en este momento, sino a travée tus libros: tu prosa, que muchaecee convierte en poesía, habla muche ti. De las páginas toma forma el retrate un hombre complejo, de un alma atormentada y pura. Andrea, has escritos novelas maravillosas y te lo agradezco. Los leí loos en poco tiempo y ya estoy endeudado por el oxígeno. Para los que aún no te han leído y no han tenido el privilegie conocerte, ¿te gustaría contarte un poco? ¿Quién es Andrea?
A.: Muchas gracias por estas hermosas palabras: me honran sinceramente. Y con la misma sinceridad puedecir que no me resulta fácil decirme a mí mismo: ¿tal vez sea de esta dificultae donde surge el desee inventar historias? De todos modos, nací en 1989 en Salento, donde viví hasta hace unos años. Desde 2017 vivo en Emilia Romaña. He tenido muchos trabajos maloesde que tenía catorce años. Me gradué en Lecce en Cienciae la Comunicación y en Bolonia en Estudios Italianos. Colaboré con algunaealidades académicas que trataban de poesía contemporánea, y con un centre investigación orientado al estudie laeriee televisión. Me gusta la música, especialmente el metal, y de hecho escribeseñae discos para Metalitalia.com. También me gustan los libros, y suelo escribiobre literatura (má menos) en el periódico Domani. Entre 2009 y 2017 escribí principalmente poesía. Entonces me di cuenta de que quería intentar contar historias que ocuparan más espacio. Y aquí estamos.
2. Su editorial eiferente... Personalmente, tengebilidad pou editorial. NN Editore ha publicado clásicos esenciales para todas las bibliotecaignae ese nombre: Kent Haruf, por ejemplo, pero también muchos autoretalianos, muchos thrillers y noir. Y obviamente Andrea Donaera. Me imaginu primer encuentro como una verdadera historia de amor. ¿Te gustaría hablarnoe tu recorrido editorial?
A.: Conocí a NN gracias a la intercesión de dos personas. La primera es Caterina Serra, una muy buena escritora (a la que había conocido en círculoe poesía), que estaba en contacto con la editorial, había leído mi manuscrito y tomó la decisión de "ponerlobre el escritorio" de los editores. La otra persona es Martino Baldi, organizadoel festival "El año que vendrá" en Pistoia, una revista donde también se realizan reunionee exploración editorial: funvitado a presentar mi manuscrito a algunos editores allí, y allí conocí también a Eugenia Dubini. (editoe NN), que ya había tamizado el material recibide Caterina Serra y estaba intrigado. Allá en Pistoia, Eugenia y yo nos gustábamos, y ella leyó el manuscrite "Yoy la bestia" en el tren que la llevaba de regreso a Milán: a los pocoías me invitaron a su oficina para el contrato y todo lemás .
3. Tus historiaifícilmente son atribuibles a un solo género. ¿Cómefinirías tus novelas?
A.: Soy la persona menondicada para etiquetar lo que escribo: en mi cabeza solo existe el desee construioces, y de contar una historia a la mayor cantidae personas posible. Omar Di Monopoli habló, con referencia a las cosas que escribo, del "Gótice Salento". Quizá para estas novelaea una expresión que pueda encajar -sobre todo la palabra "gótica" me parece que funciona: la palabra "Salentino", en cambio, né, ya que la sigo asociando con una semántica fastidiosa campos, veraneantes, con sol, cremaolares, cócteles, playas, etc.
4. ¿Cómo nació “La que nunca toca el suelo”? ¿Te gustaría hablarnoe su concepción y gestación, la elección de personajes y todo lo que te traje lleno a esta historia?
A.: La idea era escribir una historia de amor. Porque creo que actualmente emportante tratae proponer nuevas historias que se centren en el sentimiento más complejo que atañe al ser humano. Mi generación, dados los cambioocioeconómicos y culturales en curso, se encuentra concibiendo laelaciones amorosae maneras muy diferentes a lae sus padre abuelos: la forma en que hablamoe ellas en las novelas eintomática, creo -de hecho, invito a leer novelas 'millennial' como lae Gianmarco Perale, Claudia Petrucci, Francesco Spiedo, Maddalena Fingerle, donde surge una remodelación del concepte "amor" que marca un importante punte inflexión, en mpinión.
Así que me puse a reflexionar, a leer, a escuchar, trasladando muchos elementoe mmaginación hacia la elaboración de una historia que pudiera combinar tanto mesee hablaobre el amor como mesee escribir historias capacee incitar al lector a reflexionaobre las partes máscurae nuestrive. Fue fundamental la enseñanza de Jacques Lacan, pero también la del directoe David Lynch, y al mismo tiempo mucha literatura (con libros alejados entre sí, pero para mí de alguna manera unidos) y también mucha música.
Los personajes nacieron para crear una ree procesos amorosos problemáticos y oscuros: todoepresentan un aspecto específico en este tipe investigación en torno a las posibilidadeel amor, posibilidades brillante muy negras.
5. Tu escritura encreíble. Original, a menudo hipnótico. El usel dialectestaca el asunto en toda su presencia arrogante. Entonces cambiae ritmo y te conviertes en poeta y la dulzura es tal que se vuelve aún más arrogante y ofensiva. Pero como usteugiere página tras página, es la vida misma la que es tan descarada. ¿Por qué Andrea escribe? ¿Por qué Andrea escribe así?
A.: Me interesa tratae entender qué pasa en la cabeza de las personas. Y en mi cabeza también, poupuesto. Intento hacer estallar mi yo en varios fragmentos, que construyen los personajes: y mi yo está heche lenguajes y lenguajes, que desembocan en estos personajes que hablan, piensan, se mueven en un mundo que está en mi cabeza. La escritura que termina en la página se me escapa de la mente. No podría escribii me obligaran a hacer esfuerzos compositivos: tengo que dejar que fluya el lenguaje de un personaje, a veces es un río fresco, a veces una oleada ácida, periempre suave.
6. Salento entra con arrogancia por la ventana de la habitación de Miriam. Pero estamos muy lejoel imaginario colectivo que nos brinda diariamente playas llenae gente, vida nocturna en la playa, clubes, discotecas y alcohol para gogo. El territorio está enraizado en la historia, como en la mejor tradición de los amarillos pero eiferente a todo esto. ¿Te gustaría hablarnoe este escenariorprendentemente gótico y oscuro que has elegido para ambientar tus historias?
A.: No me importa mucherribar el escenario estereotipade Salento. Lo que realmente me interesa es crear un escenarionde se muevan los personajee la historia que quiero escribir. Y este escenario es el Gallipoli que he vivido a lo large los años: un paisaje mental que eolo mío, totalmente subjetivo, hije mijos, de minterpretaciones, de mis perspectivas. No es un Gallipoli auténtico, sino el que tengntroyectado, que noy al maesde los 12 años, que cada verano me lo paso haciendo pésimos trabajos en bares, hoteles, discotecas y similares. Siempre he vividtoños e inviernos en las callejuelas, en loótanos, en los garajes, a lumo en bareilenciosos y periféricos, con unos cuantos amigos que comparten conmigo esta tensión hacia el escondite, hacia una contravida apática y vaciadora, entre vino, cigarrillos, cenas cocinadas por nosotros, música triste. Y por lo tanto, este Gallipoli es para mí un lugascuro a su manera, que succiona muchaidas potenciales en una especie de agujero negrubterráneo: en mpinión, un escenario excelente para poner historias en él.
7. Un reportero le preguntó a Georges Simenon cómo escribía sus libros. “A veces”, respondió, “la señal inicial es un olor nunca anteentido”. De un olor a fritura (o albóndigas con salsa...) nace una determinada cocina en un pueble provincias. Entonces la gente entra en esta cocina. Para un artista "sensual", todo comienza con un contacto físico con la realidad. ¿Te encuentras en esta cocina sumergido por estolores penetrantes? ¿Cómurgió tu inspiración?
A.: Sí, muchainámicaensoriales me son sumamente útiles cuando trate describir lugare acciones. Creo que loloreon realmente centrales en melación con el mundo. Recuerdo -y por lo tanto asocio- tantolores a personas, lugares, eventos. La llamada "inspiración", sin embargo, suele surgie algún inesperado choque de elementos: escucho una canción, me viene a la mente un recuerdo (casiempre distorsionado por la atmósfera creada por la música) y quieretener todo esto en algo escrito; u observo una escena que sucede frente a mí, hipotetizu procedimiento alternativo con respecto a la realidad. Ese tipe cosas.
8. Cuandea grande seré escritor y querré escribir exactamente como tú escribes. ¿Qué quería hacer la pequeña Andrea cuando fuera grande?
A .: De niñoñaba con ser cocinero, pero luego, de adulto, descubrí que soy mucho mejor para comer. En el bachillerato, en cambio, decidí que haría todo lo posible por enseñar literatura - y al final, sin embargo, no lo logré, porque para enseñar tendría que recuperarme né cómo muchos créditos, diablurael género, y por lo tanto loos títulos que tengon esencialmente inútiles, y durante los últimos quince años me he encontrado haciendo trabajos absurdos y horrendos. Escribir novelas no es ni mucho menos un trabajo: cuando mis amigoan al fútbol o al yoga, empiezo a escribir. Así que "cuandea grande" no estoy siendo escritor: resulta que escribo libros, sí, pero en realidad né lo que estoy haciendo.
9. Ademáe escribir, tienetras grandes pasiones: la música, el cine, laeriee televisión y la dramaturgia en general. Pienso que la frontera entre loistintos medios es cada vez máifusa y que siempre prima la urgencia de contar y compartir. El escritor es en realidad un médium habitado poisiones, en general un creador eiempre un médium que capta la dimensión fantástica y la concreta (Fellinocet). ¿Puedes contarnos algobre tutras pasiones?
A.: Lo que dices estoy totalmente de acuerdo. Y sí, me gusta mucho la música, que es mi primera gran pasión. Escucho música la mayor parte del día, y también toco la guitarra en una banda de heavy metal (noy muy bueno, pero tocar con mi banda es una de las cosas que más amo). Mi primer acercamiento a la escritura "creativa" fue precisamente con la música, porque estaba escribiendo las letras para el grupo con el que tocaba en la escuela secundaria. El cine y laeriee televisión son pasiones muy intensas, transmitidas por mi madre, y que alimenté muchurante mis años universitarios (hice una pasantía en un centre estudioe la Universidae Salento llamado "L'OST: L'Osservatorielle Serie Televisive ": una experiencia fundamental) y en periodoe fuerte depresión (afortunadamente nemasiadas) en los que me costaba mucho leer libros -pero necesitaba historias para re-existir, y por eso me nutriba de entusiasmo por los productos audiovisuales.
10. ¿Estáe acuerdo conmigo en que la estructura de "La que nunca toca el suelo" se prestaría a una adaptación serial, quizás en la forma más cercana a la novela, o la miniserie? ¿Me contratará comu humilde ayudante para escribir el guión cuando el proyecto tome forma? Obviamente soli el tercer episodie titula Andrea o Andrea.
A.: ¡Contratado, poupuesto! Aunque creo que es un gran lío hacer algo así. Poupuesto que sería la realización de un sueño tan increíble que me dejaría sin aliento. Pero niquiera puedmaginar el camino a seguir. Pero bueno, soñar mola, ademáe no costar nada, ¿no?
Entrevista de Susana Durante
Deja una respuesta
Entradas Relacionadas